2024-03-28T16:43:20Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/63342023-02-13T14:35:01Zcom_10612_6171com_10612_374col_10612_6175
00925njm 22002777a 4500
dc
Peña Martín, Salvador
author
2017-06-15
La civilización árabe islámica desarrolló con sorprendente rapidez y
fecundidad un conjunto de saberes y disciplinas que fueron conocidas
bajo la denominación de ciencias de la palabra. Éstas fueron practicadas entre los siglos
VIII y XVI en todos los estados islámicos alcanzando, en casi todos
los terrenos del lenguaje y el texto, notables resultados.
Si a ello añadimos la importancia central que la propia civilización
islámica concedía en su catálogo de las ciencias a las disciplinas
lingüísticas y filológicas, se comprenderá que afirmemos que la atención
que a las mismas se les presta en la actualidad, sobre todo en
Occidente, es insuficiente.
En contradicción con todo lo anterior está el limitado papel que
a la traducción le concedieron los sabios musulmanes en sus reflexiones.
El hecho requiere una explicación y es lo que pretendemos
hacer aquí
1132-3191
http://hdl.handle.net/10612/6334
Traducción e interpretación
Ideas sobre la traducción en la lingüística árabe medieval