2024-03-29T08:14:48Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/60222022-11-16T15:42:02Zcom_10612_17col_10612_476
Prado, Rosan Luiz do
2017-03-27T14:30:22Z
2017-03-27T14:30:22Z
2017-03-27
http://hdl.handle.net/10612/6022
10.18002/10612/6022
La tesis trata del español en una zona llamada triple frontera, región en la cual se encuentran tres países: Argentina, Paraguay y Brasil. La investigación buscó en el léxico las influencias e interferencias del guaraní y del portugués en el español hablado en la zona. Esta investigación hace un recorrido colectando vocablos desde la época del mensú hasta la formación de la triple frontera y el intenso comercio en la zona, que también produce otros vocablos como mesitero, lenteros, típicos, cupera, chipera y otros que dan la originalidad al trabajo científico propuesto.
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Lengua española
El español en el área fronteriza entre Brasil, Argentina y Paraguay: léxico = Spanish in the tri-border area of Brazil, Argentina and Paraguay: lexicon
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis