2024-03-29T01:55:33Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/63302023-02-13T14:35:01Zcom_10612_6171com_10612_374col_10612_6175
Adanjo Correia, María Rosa
2017-06-15T14:22:46Z
2017-06-15T14:22:46Z
2017-06-15
1132-3191
http://hdl.handle.net/10612/6330
La lengua portuguesa no acaba en Portugal: su expresión se extiende
hasta Asia, África y América. De este
modo, ha ido adquiriendo nuevas tonalidades y coloraciones que,
inicialmente, tomó prestadas de las lenguas habladas por los pueblos
con los que entraron en contacto los portugueses y que hemos
asimilado con el transcurso de los siglos. Hoy en día, plantea cierta
dificultad distinguir, dentro de la simbiosis de nuestras lenguas, los
términos que adoptamos de esos pueblos exóticos
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Traducción e interpretación
El "exotismo" del portugués del Brasil y de Angola: reflexión fragmentaria sobre un problema de traducción
info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical