2024-03-28T13:15:18Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/63392023-02-13T14:35:01Zcom_10612_6171com_10612_374col_10612_6175
Pejenaute Rubio, Francisco
2017-06-15T15:45:38Z
2017-06-15T15:45:38Z
2017-06-15
1132-3191
http://hdl.handle.net/10612/6339
Entre 1964 Y 1992 han aparecido nada menos que
siete nuevas traducciones al español del Asinus aureus de Apuleyo. Creemos no equivocarnos si afirmamos que difícilmente se habrá
dado un caso semejante en la historia de la traducción al español en
nuestros tiempos, sobre todo si tenemos en cuenta que los lectores
de habla hispana, hasta bien pasada la mitad de nuestro siglo, cuando
han leído la obra del Madaurense, lo han hecho, prácticamente todos,
en la traducción llevada a cabo, a comienzos del S. XVI, por el
arcediano de la catedral de Sevilla, D. Diego López de Cortegana,
traducción que, como veremos más adelante, no ha cesado de
reeditarse una y otra vez
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Lengua española
Traducción e interpretación
La traducción española del "Asinus aureus" de Apuleyo hecha por Diego López de Cortegana
info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical