2024-03-28T08:20:54Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/63682023-02-13T14:35:01Zcom_10612_6171com_10612_374col_10612_6178
Los problemas de la traducción en las lenguas clásicas
Hernández Muñoz, Felipe G.
Traducción e interpretación
Lenguas clásicas
Cuando se compara con el texto una traducción
de Platón, aun la más reciente, sorprende e irrita, no
que las voluptuosidades del estilo platónico se hayan
volatilizado al ser vertidas, sino que se pierdan las
tres cuartas partes de las cosas, de las cosas
mismas que actúan en las freses del filósofo y con
que éste, en su viviente pensar, tropieza, que
insinúa o acaricia al paso.
En esta imposibilidad de la traducción perfecta radica el principal
"problema" de la traducción, también en las lenguas clásicas'. Nunca dos
palabras de dos lenguas son exactamente superponibles
1995-02-19
2017-06-19T21:25:10Z
2017-06-19T21:25:10Z
2017-06-19
info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
1132-3191
http://hdl.handle.net/10612/6368
spa
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Universidad de León