2024-03-29T11:13:09Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/65732023-02-13T14:35:02Zcom_10612_6171com_10612_374col_10612_6183
La primera traducción de la "Doctrina Cristiana" del cardenal Belarmino al ilocano (Filipinas)
Albarrán González, Benigno
Traducción e interpretación
Cardenal Belarmino
Filipinas
En Filipinas, al igual que en Hispanoamérica, las primeras versiones
hechas por los españoles a las diferentes lenguas indígenas giraron en
torno a la Doctrina Cristiana. Una de las primeras dificultades, con que se encontraron los misioneros en su labor de
evangelización, fue la de las diferencias lingüísticas. Para subsanar este
problema pronto aparecieron Catecismos en las lenguas aborígenes
1998-09-22
2017-08-21T22:10:07Z
2017-08-21T22:10:07Z
2017-08-22
info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
1132-3191
http://hdl.handle.net/10612/6573
spa
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Universidad de León