2024-03-28T10:40:25Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/91572020-12-10T09:10:01Zcom_10612_17col_10612_21
Exploring translation research applicability: description for assessment (ACTRES/TRACE)
Ramón García, Noelia
Rabadán, Rosa
Gutiérrez Lanza, María Camino
Filologia Inglesa
Facultad de Filosofia y Letras
Traducción e interpretación
Investigación
Research
ACTRES
TRACE (traducción y censura)
This paper sets out to explore the possibilities of designing an effective and efficient tool to contribute to the assessment of translations by using a limited number of language-pair-bound descriptive anchor phenomena, more specifically grammatical, not lexical anchor phenomena. Our proposal applies to narrative texts, although the working hypothesis is that the procedure is useful for any text type provided the data are relevant and appropriate for other textual varieties.
2007-09-05
2018-11-23T22:27:09Z
2018-11-23T22:27:09Z
2018-11-23
info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/conferenceObject
5TH EST Conference¿European Society for Translation Studies, 3-5 de septiembre, 2007, Ljibljana (Eslovenia)
http://hdl.handle.net/10612/9157
eng