2024-03-28T19:55:03Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/64192023-02-13T14:35:01Zcom_10612_6171com_10612_374col_10612_6181
El haiku en Cataluña. Un préstamo literario sin traducciones
Suzuki, Shigeko
Juliá Ballbé, Josep
Traducción e interpretación
En 1922, en un número del Almanac de Les Letres, revista publicada
en Palma de Mallorca, Joan Alcover publica 26 composiciones bajo el
título genérico de "Haikai?", entre las que incluye la versión de un haiku
y versiones de dos composiciones japonesas originales. Es el primer ejemplo que nos
consta de traslación al catalán de haikus japoneses, una actividad que
hasta muy recientemente apenas se ha repetido, como veremos, pero un
ejemplo también de la actitud de los poetas catalanes ante el haiku
japonés
2017-06-21T19:19:24Z
2017-06-21T19:19:24Z
2017-06-21T19:19:24Z
2017-06-21
info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
1132-3191
http://hdl.handle.net/10612/6419
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Universidad de León