RT info:eu-repo/semantics/bookPart T1 Una adaptación italiana del Quijote para que los niños lo manoseen y los mozos lo lean A1 Scaramuzza Vidoni, Mariarosa A2 Traduccion e Interpretacion K1 Traducción e interpretación K1 Retraducciones K1 Lengua italiana K1 Adaptaciones literarias K1 Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616. Don Quijote de la Mancha AB El objeto de mi investigación es la traducción de los clásicos para la juventud, no considerada en absoluto en las historias literarias, y cuyo análisis, desde un punto de vista teórico, se entrevera en el amplio fenómeno de la retraducción, que ha sido definido como una “traducción total o parcial de un texto traducido previamente” de otro autor (Zaro 2007: 21) PB León: Universidad, 2012 SN 978-84-9773-599-5 YR 2015 FD 2015-11-20 LK http://hdl.handle.net/10612/4801 UL http://hdl.handle.net/10612/4801 NO Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo = Language, translation, reception: to honor Julio César Santoyo / editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán, Marisa Fernández NO P. 479-497 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 25-abr-2024