RT info:eu-repo/semantics/bookPart T1 Ils sont fous ces traducteurs!: la traducción del humor en cómics de Astérix A1 Muñoz Calvo, Micaela A1 Buesa Gómez, María Carmen A2 Otros K1 Traducción e interpretación K1 Humor K1 Cómics K1 Astérix (Personaje de ficción) AB A las dificultades que conlleva toda traducción hay que añadir las dificultadesde traducción del humor en general y del cómic en particular.Diot (1989: 84) señala que la traducción del humor puede llegar a sertan desesperante como la traducción de la poesía. Hacer reír es la meta de todo humorista. Lalengua se convierte en el vehículo del humor, el canal a través del cualel autor presenta su visión del mundo PB León: Universidad de León, Área de Publicaciones, 2010 SN 9788497735292 YR 2015 FD 2015-11-26 LK http://hdl.handle.net/10612/4871 UL http://hdl.handle.net/10612/4871 NO Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo=Languaje, translation, reception: to honor Julio César Santoyo/editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán y Marisa Fernández NO P. 419-476 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 18-abr-2024