RT info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical T1 Un intérprete diplomático inglés en el siglo XIX en Japón A1 Harris, Brian K1 Traducción e interpretación K1 Siglo XIX K1 Japón K1 Traductores AB Ojeando la guía FIT de historiadores de la traducción (FIT 1991),uno encuentra muy pocos investigadores interesados en la historia dela interpretación, comparado con el número de personas que investiganla historia de la traducción escrita, y de éstas, sólo una (MargaretaBowen) menciona la interpretación diplomática entre sus intereses;aunque mi colega Jean Delisle es recordado por su estudio de la obrade los 'Interpretes du Roy' canadienses en la Nueva Francia (Delisle,1975). Una razón para ello es por cierto la escasez de fuentes para lahistoria de la traducción en el efímero medio de la palabra oral. Sinembargo la historia documentada de la interpretación se extiendehasta el Egipto de los Faraones, y la primera representación gráficade un intérprete, la del friso de Horemheb, muestra una interpretaciónque acontece en el marco de una misión diplomática (Thieme 1956).La Conferencia de París en 1919 puede considerarse como el inicio dela interpretación de conferencia moderna, también durante negociacionesdiplomáticas PB Universidad de León SN 1132-3191 YR 2017 FD 2017-06-05 LK http://hdl.handle.net/10612/6266 UL http://hdl.handle.net/10612/6266 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 18-abr-2024