RT info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical T1 El anónimo traductor de la versión española de "Pamela Andrews" A1 Pajares Infante, Eterio K1 Traducción e interpretación K1 Richardson, Samuel 1689-1761. Pamela Andrews o La virtud recompensada AB En las Primeras Jornadas Nacionales de Historia de la Traducciónque celebramos hace tres años en esta misma Universidad, aporté a lahistoria de la traductología un modesto trabajo titulado Los primerostraductores españoles de Richardson. Pude entonces ofrecer la autoríade los traductores de Clarissa y de Grandison, pero no me fue posibledescubrir al anónimo traductor de la primera y más popular novelarichardsoniana, Pamela, or Virtue rewarded, por lo que este objetivo me lo propongo en este estudio PB Universidad de León SN 1696-7623 YR 2017 FD 2017-06-15 LK http://hdl.handle.net/10612/6318 UL http://hdl.handle.net/10612/6318 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 29-mar-2024