RT info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical T1 La corruzione tradotta: l'Italia degli sacndali sulla stampa spagnola A1 Nencioni, Anna K1 Traducción e interpretación AB "Come si dice Tangentopoli in spagnolo?". La domanda, temuta einevitabile, mi era stata rivolta nell'estate scorsa da uno studente italianoiscritto a un corso di traduzione all'Universitá di Salamanca.Questo breve intervento vuole fornire un primo inventario di soluzionigia date da altri, senza pretese normative perché qualsiasi regola inquesto campo sarebbe, oltre che riduUiva, provvisoria e sfuggente.La domanda e complessa e chi la formula ci sta chiedendo diricostruire in spagnolo il discorso attuale sulla situazione italiana, vecchiae nuova allo stesso tempo. Vecchia dal punto di vista del fatto in se (lacorruzione), nuova per le dimensioni conosciute del fenomeno, per il ruolodi determinate componenti della societá, come la magistratura, nuova perla sensazione che non esistono piú degli intoccabili.La novitá non e determinata dall'evento eccezionale (eccezionale e ilfaUo che qualcuno, finalmente, finisca in prigione) ma dal ripetersi, quasiquotidiano, della stessa notizia. Con conseguenze disastrose dell'immaginedell'ltalia all'estero dove "guardano a questa nostra vicenda di Tangentopolicome a una divertente pezzentata all'italiana ..."1 .Sono PB Universidad de León SN 1132-3191 YR 2017 FD 2017-06-19 LK http://hdl.handle.net/10612/6366 UL http://hdl.handle.net/10612/6366 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 27-abr-2024