RT info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical T1 Ediciones decimonónicas de Robinson Crusoe en español: estudio bibliográfico A1 Toledano Buendía, Carmen K1 Traducción e interpretación K1 Defoe, Daniel, 1661?-1731. Robinson Crusoe AB Es mi intención presentar en este trabajo una recopilación bibliográficade las ediciones de Robinsón Crusoe en castellano publicadas durante elsiglo XIX. Asimismo intentaré demostrar la importancia del estudio de losdatos bibliográficos como punto de partida para la realización estudioshistórico-descriptivos de traducción, ya que aquellos pueden ser unabuena fuente de información a la hora de determinar diversos aspectosque repercuten en el proceso de traducción y recepción de la obra traducida.Para ello, intentaré extraer algunas conclusiones de las ediciones aquípresentadas, las cuales nos permitirán explicar la vigencia de ciertasnormas preliminares que determinaron la traducción y asimilación de lanovela de Daniel Defoe en el sistema literario español PB Universidad de León SN 1132-3191 YR 2017 FD 2017-06-20 LK http://hdl.handle.net/10612/6378 UL http://hdl.handle.net/10612/6378 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 26-abr-2024