RT info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical T1 Algunas consideraciones sobre la formación de vocabularios científicos españoles. La influencia de las traducciones del francés A1 Sierra Soriano, Ascensión A1 Lépinette, Brigitte K1 Lengua francesa K1 Traducción e interpretación K1 Vocabularios científicos K1 España K1 Siglo XVIII AB En esta comunicación abordaremos la cuestión de la traducción delos textos científicos franceses durante el siglo XVIII en España y susconsecuencias en las terminologías científicas españolas. Dos camposestán implicados: en primer lugar, la traductología y en segundo, la historia del vocabulario español y de suformación. Queremos mostrar que el análisis de la traducción del francésal español da claves para comprender los procedimientos neológicos deesta última lengua y establecer con precisión la fecha de entrada de lasunidades de los léxicos científicos en el español PB Universidad de León SN 1132-3191 YR 2017 FD 2017-06-20 LK http://hdl.handle.net/10612/6401 UL http://hdl.handle.net/10612/6401 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 26-abr-2024