RT info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical T1 Reflexiones sobre el tratamiento traductológico de la innovación léxica A1 Soto Vázquez, Adolfo Luis K1 Traducción e interpretación AB Cualquier aproximación a un texto de literatura traducida se presentacomo un desafío, un quehacer siempre acompañado de riesgos más omenos potenciales. Este ensayo asume esa realidad difícil, pero lejos decaer en el desánimo encuentra fortaleza en los estudios de maestrosrelevantes en el campo de la teoría de la traducción, Peter Newmark yEugene Nida, entre otros quienes sostienen que la calidad de latraducción no está condicionada a parámetros intemporales que seanválidos para todos los textos literarios PB Universidad de León SN 1132-3191 YR 2017 FD 2017-08-21 LK http://hdl.handle.net/10612/6564 UL http://hdl.handle.net/10612/6564 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 26-abr-2024