RT info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical T1 La estructura temática en la traducción: el caso de los textos turísticos A1 Martínez, Patricia C. K1 Traducción e interpretación K1 Textos turísticos AB La hipótesis y las conclusiones alcanzadas en este artículo surgen apartir de la aceptación de dos premisas básicas:a) por una parte, defiendo que la estructura temática, al menos eninglés, es funcional, en tanto en cuanto la distribución de los componentesde la oración en posición temática y remática contribuye al propósitoretórico y comunicativo del texto como mensaje;b) por otra, suscribo la hipótesis de algunos linqüistas de que laselecciones temáticas contribuyen a la caracterización de los génerosdiscursivos en inglés PB Universidad de León SN 1132-3191 YR 2017 FD 2017-08-21 LK http://hdl.handle.net/10612/6571 UL http://hdl.handle.net/10612/6571 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 26-abr-2024