RT info:eu-repo/semantics/conferenceObject T1 Exploring translation research applicability: description for assessment (ACTRES/TRACE) A1 Ramón García, Noelia A1 Rabadán Álvarez, Rosa A1 Gutiérrez Lanza, María Camino A2 Filologia Inglesa K1 Traducción e interpretación K1 Investigación K1 Research K1 ACTRES K1 TRACE (traducción y censura) AB This paper sets out to explore the possibilities of designing an effective and efficient tool to contribute to the assessment of translations by using a limited number of language-pair-bound descriptive anchor phenomena, more specifically grammatical, not lexical anchor phenomena. Our proposal applies to narrative texts, although the working hypothesis is that the procedure is useful for any text type provided the data are relevant and appropriate for other textual varieties. YR 2018 FD 2018-11-23 LK http://hdl.handle.net/10612/9157 UL http://hdl.handle.net/10612/9157 NO 5TH EST Conference¿European Society for Translation Studies, 3-5 de septiembre, 2007, Ljibljana (Eslovenia) DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 27-abr-2024