RT info:eu-repo/semantics/conferenceObject T1 De la dinámica concepción de la traducción y de los consecuentes cambios en su enfoque, objeto, fines y método A1 Labrador de la Cruz, María Belén A2 Filologia Inglesa K1 Traducción e interpretación AB El objetivo de esta comunicación es abordar el tema de la naturaleza de la traducción (si ésta es ciencia, arte, oficio ... ), analizar la evolución histórica de las actitudes que se han mantenido ante su actividad y su investigación, basadas en distintas visiones respecto a dicha naturaleza y detectar cuáles son las consecuencias de estas concepciones diferentes a la hora de esta­blecer un marco teórico, un objeto, un objetivo y una metodología ade­cuados para los Estudios de Traducción. Nos centraremos especialmente en tres dicotomías interrelacionadas: ciencia frente a método científico, traducción como proceso frente a traducción como producto y actividad traductora frente a Estudios de Traducción. SN 84-95792-67-2 YR 2019 FD 2019-01-28 LK http://hdl.handle.net/10612/9394 UL http://hdl.handle.net/10612/9394 NO II Jornadas de Jóvenes Traductores, 1 de enero, 2002, Las Palmas de Gran Canaria (España) DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 20-abr-2024