TY - THES A3 - Chamosa González, José Luis AU - Bandín Fuertes, Elena A4 - Filologia Inglesa DA - 2007 PY - 2012 UR - http://hdl.handle.net/10612/1885 AB - La presente Tesis Doctoral, enmarcada dentro de los Estudios Descriptivos de Traducción, identifica los comportamientos traductores y censorios que caracterizaron el trasvase de las obras del teatro clásico inglés a los escenarios españoles del... LA - spa KW - Lengua extranjera KW - Lengua inglesa KW - España KW - Franquismo KW - Teatro clásico KW - Corpus TRACEtci KW - 1939-1985 KW - Censura KW - Traducción KW - TRACE (traducción y censura) TI - Traducción, recepción y censura de teatro clásico inglés en la España de Franco. Estudio descriptivo-comparativo del Corpus TRACEtci (1939-1985) = Translation, recption and censorship of classical english theatre in Franco's Spain: A descriptive-comparative analysis of the Corpus TRACEtci (1939-1985) M3 - info:eu-repo/semantics/doctoralThesis DO - 10.18002/10612/1885 ER -