Mostra i principali dati dell'item
dc.contributor.author | Breva Claramonte, Manuel | |
dc.date | 1998-07-04 | |
dc.date.accessioned | 2017-08-21T16:56:30Z | |
dc.date.available | 2017-08-21T16:56:30Z | |
dc.date.issued | 2017-08-21 | |
dc.identifier.issn | 1132-3191 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/6553 | |
dc.description.abstract | El contenido de este trabajo es fruto de mi experiencia como profesor en una dase de traducción para universitarios. Bartolomé (1984) también toca algunos problemas relacionados con la traducción en estudiantes de Enseñanza Media | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de León | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Lengua origen | es_ES |
dc.title | Consideraciones prácticas para mejorar la comprensión de la lengua origen en la traducción | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical | es_ES |
dc.journal.title | Livius |
Files in questo item
Questo item appare nelle seguenti collezioni
-
Livius- nº 11 (1998) [16]