RT info:eu-repo/semantics/article T1 Traducción y creación en la traducción de Zheng Zhenduo de “Apolo y Dafne”=郑振铎翻译《阿波罗和达芙妮》中的翻译与创作 T2 Translation and creation in Zheng Zhenduo’s translation of “Apollo and Daphne” A1 Nico, Silvia K1 Lingüística K1 Literatura clásica K1 Estudios de traducción K1 Estudios de recepción K1 Mitología griega K1 Zheng Zhenduo K1 Translation studies K1 Reception studies K1 Greek mythology K1 郑振铎 K1 翻译研究 K1 翻译理论 K1 希腊神话 K1 5705.01 Lingüística comparada K1 5701.07 Lengua y literatura AB [ES] : Zheng zhenduo, un traductor chino, ha hecho una gran contribución a la traducciónde la literatura griega y ha presentado algunas ideas originales para la construcción de la teoría dela traducción china. El objetivo del artículo es analizar la traducción de Zheng Zhenduo de Apolo yDaphne (Aipoluo yu Dafen), contenida en Lian'ai de gushi (1929), una colección de historias mitológicasgriegas que él ha seleccionado y ha traducido del inglés al chino. Teniendo en cuenta que las fuentesprimarias de su trabajo fueron las traducciones al inglés de obras mitológicas griegas, el artículo tienecomo objetivo comprender si Zheng Zhenduo se mantuvo o no consistente con su propia teoría de latraducción al traducir historias mitológicas griegas. Las opiniones de Zheng Zhenduo se discutirán ypresentarán junto con una comparación entre el texto en inglés y la traducción de Zheng. PB Universidad de León LK http://hdl.handle.net/10612/16669 UL http://hdl.handle.net/10612/16669 NO Nico, S. (2021). Translation and creation in Zheng Zhenduo’s translation of “Apollo and Daphne”. Sinología hispánica. China Studies Review, 12(1), 33–52. https://doi.org/10.18002/sin.v12i1.7103 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD Jul 6, 2024