Mostra i principali dati dell'item

dc.contributorFacultad de Filosofia y Letrases_ES
dc.contributor.advisorIglesias Bango, Manuel Avelino 
dc.contributor.advisorMaquieira Rodríguez, Marina Adelaida 
dc.contributor.authorXiao, Juan Juan
dc.contributor.otherLengua Españolaes_ES
dc.date2021-02-10
dc.date.accessioned2021-02-10T09:38:23Z
dc.date.available2021-02-10T09:38:23Z
dc.date.submitted2020-12-10
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/12797
dc.description630 p.es_ES
dc.description.abstractEn la presente tesis, nos centramos en la enseñanza del pasado en español a alumnos chinos. Tratamos de profundizar en los distintos usos del pretérito indefinido, el pretérito imperfecto y el pretérito perfecto, con el fin de conseguir una clara distinción entre ellos y pretendemos que la presente investigación sirva de guía útil para todos aquellos profesores de ELE con interés en los alumnos sinohablantes.es_ES
dc.languagespaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectEducaciónes_ES
dc.subjectLengua españolaes_ES
dc.subjectLengua extranjeraes_ES
dc.subject.otherLengua chinaes_ES
dc.subject.otherELE (Español como Lengua Extranjera)es_ES
dc.titleLa expresión del tiempo de pasado en español y chino: los pasados en la enseñanza del español a chinos = The expression of past tense in Spanish and Chinese: The teaching of past tense in Spanish to Chinese studentses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.identifier.doi10.18002/10612/12797
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.unesco5701.11 Enseñanza de Lenguases_ES


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional