Compartir
Título
De la supervivencia de los ineptos a la ruina de las naciones: traducciones españolas de David Starr Jordan, primer rector de Stanford
Autor
Título de la revista
Estudios Humanísticos. Filología
Editor
Universidad de León
Fecha
2008-06-25
ISSN
0213-1382
Zusammenfassung
El Dr. Jordan, Rector de la Universidad de Indiana, durante seis años, y primero de la de Stanford, durante unos veinticinco, con más de cincuenta libros y 1.000 artículos publicados, no necesita de presentación entre los botánicos y los zoólogos especialistas en ictiología. Lo que llama la atención es que mereciera la atención del traductor castellano no por esos estudios, sino por dos obras: La cosecha humana (1912) y El imperio invisible (1914); en la primera Jordan estudia el efecto de las guerras en la raza humana y en la segunda, el empobrecimiento de los pueblos por causa de los enfrentamientos bélicos. No ha de olvidarse que, precisamente en aquel 1914, comenzó la sangrienta I Guerra Mundial. El traductor de ambos libros fue un prolífico hispanista: Aurelio Macedonio Espinosa, fundador de los estudios hispánicos en la Universidad de Stanford. En el presente estudio intentamos abordar el por qué y el para qué de estas dos traducciones, cercanas a la aparición de los textos originales y referencias casi únicas del "Dr. Jordán" en España y América Latina
Materia
Palabras clave
URI
Aparece en las colecciones
Dateien zu dieser Ressource
Tamaño:
136.4
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-kilobytes
Formato:
Adobe PDF