Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorIsoldi, Caterina
dc.date2009-06-15
dc.date.accessioned2013-10-03T12:16:20Z
dc.date.available2013-10-03T12:16:20Z
dc.date.issued2013-10-03
dc.identifier.issn0213-1382es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/2950
dc.description.abstractLa larga intimidad con la poesía dantesca que la obra de traducción de la Comedia supuso para el poeta Ángel Crespo llega a marcar de manera muy profunda la obra poética del traductor. En efecto Dante aparece por una parte como personaje en la poesía crespiana, y al mismo tiempo la frecuentación de la obra dantesca parece impulsar una significativa profundización de las proposiciones artísticas del traductor. En el trabajo que se presenta aquí se investigan las huellas del poeta florentino en la memoria poética de Ángel Crespoes_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversidad de Leónes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectLiteratura españolaes_ES
dc.subject.otherPoesíaes_ES
dc.subject.otherCrespo, Ángel, 1926-1995es_ES
dc.subject.otherTraducciónes_ES
dc.subject.otherDante Alighieri, 1265-1321es_ES
dc.titleAngel Crespo poeta Di Fronte a Dantees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/contributionToPeriodicales_ES
dc.journal.titleEstudios Humanísticos. Filologíaes_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional