Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorSevilla Muñoz, Julia
dc.date1992-07-07
dc.date.accessioned2017-05-30T11:51:32Z
dc.date.available2017-05-30T11:51:32Z
dc.date.issued2017-05-30
dc.identifier.issn1132-3191es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/6241
dc.description.abstractNumerosas son las traducciones, y de campos muy diversos, entre las lenguas francesa y española. En muchas de ellas, resulta frecuente encontrar alguna paremia (1), cuya comprensión y traducción posiblemente ha producido más de un quebradero de cabeza al traductor, dada la enorme dificultad que entraña buscar en la Lengua terminal la adecuada correspondencia de los enunciados sentenciosos de la Lengua original; dificultad motivada, entre otras causas, por los siguientes factores: a) el desconocimiento cada vez mayor de las fórmulas sapienciales; b) la complejidad misma de las paremias (2), y e) la escasez de buenos repertorios, glosarios o diccionarios que establezcan correspondencias entre las unidades paremiológicas francesas y españolas. En esta comunicación, vamos a desarrollar el último punto. Por falta material de tiempo, nos limitaremos a algunas de las obras que se centran en la traducción de los enunciados senten ciosos franceses y españoleses_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversidad de Leónes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectLengua españolaes_ES
dc.subjectLengua francesaes_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherParemiases_ES
dc.subject.otherRefranes y proverbioses_ES
dc.titleAlgunas referencias sobre las traducciones paremiológicas entre el francés y el españoles_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/contributionToPeriodicales_ES
dc.journal.titleLivius


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional