dc.contributor.author | Valdés Rodríguez, Cristina | |
dc.date | 1998-08-06 | |
dc.date.accessioned | 2017-08-21T22:19:46Z | |
dc.date.available | 2017-08-21T22:19:46Z | |
dc.date.issued | 2017-08-22 | |
dc.identifier.issn | 1132-3191 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/6577 | |
dc.description.abstract | Bajo el término de parámetros descriptivos entendemos el conjunto de
datos que permiten describir un objeto de estudio, en este caso traducciones.
Un enfoque de corte descriptivo es de gran ayuda a la hora de establecer
unas pautas de análisis permanentes y aplicarlas a cada caso. Los hallazgos
de un estudio descriptivo de traducciones constituyen el punto de partida
para formular una serie de normas de comportamiento traductor acerca de
un determinado corpus de textos | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de León | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Textos publicitarios | es_ES |
dc.title | Parámetros descriptivos en la traducción de textos publicitarios | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical | es_ES |
dc.journal.title | Livius | |