Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorDíaz Pérez, Francisco Javier
dc.date1999-06-27
dc.date.accessioned2017-08-21T22:31:52Z
dc.date.available2017-08-21T22:31:52Z
dc.date.issued2017-08-22
dc.identifier.issn1132-3191es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/6580
dc.description.abstractUno de los mayores atractivos que presenta la novela de Salinger The Catcher in the Rye es la variedad lingüística empleada por el protagonista de la misma, Holden Caulfield. Dicha variedad constituye un ejemplo paradigmático del registro típico del grupo social formado por los adolescentes y, al mismo tiempo, un importante método de caracterización del protagonista de la novela. Rasgos fonéticos y sintácticos de un registro formal, expresiones idiomáticas, giros propios de la lengua coloquial y términos pertenecientes al slang caracterizan el lenguaje del protagonista de dicha novelaes_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversidad de Leónes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherHolden Caulfieldes_ES
dc.subject.otherSalinger, J. D., 1919-2010. The Catcher in the Ryees_ES
dc.titleLa variedad lingüística de Holden Caulfield en las versiones castellana y gallega de "The Catcher in the Rye"es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/contributionToPeriodicales_ES
dc.journal.titleLivius


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional