dc.contributor.author | Díaz Pérez, Francisco Javier | |
dc.date | 1999-06-27 | |
dc.date.accessioned | 2017-08-21T22:31:52Z | |
dc.date.available | 2017-08-21T22:31:52Z | |
dc.date.issued | 2017-08-22 | |
dc.identifier.issn | 1132-3191 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/6580 | |
dc.description.abstract | Uno de los mayores atractivos que presenta la novela de Salinger The
Catcher in the Rye es la variedad lingüística empleada por el protagonista de
la misma, Holden Caulfield. Dicha variedad constituye un ejemplo
paradigmático del registro típico del grupo social formado por los
adolescentes y, al mismo tiempo, un importante método de caracterización
del protagonista de la novela. Rasgos fonéticos y sintácticos de un registro formal, expresiones idiomáticas, giros propios de la lengua coloquial y
términos pertenecientes al slang caracterizan el lenguaje del protagonista de
dicha novela | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de León | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Holden Caulfield | es_ES |
dc.subject.other | Salinger, J. D., 1919-2010. The Catcher in the Rye | es_ES |
dc.title | La variedad lingüística de Holden Caulfield en las versiones castellana y gallega de "The Catcher in the Rye" | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical | es_ES |
dc.journal.title | Livius | |