Mostra i principali dati dell'item
dc.contributor.author | Garrido Ardila, Juan Antonio | |
dc.date | 1999-08-04 | |
dc.date.accessioned | 2017-08-24T15:41:18Z | |
dc.date.available | 2017-08-24T15:41:18Z | |
dc.date.issued | 2017-08-24 | |
dc.identifier.issn | 1132-3191 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/6738 | |
dc.description.abstract | Desde que se convirtiera en motivo de estudio, el proceso de la traducción ha sido entendido como una "faena utópica, tarea imposible, [y] empresa desesperada?', pues al verter un texto de una lengua origen a una lengua terminal se perderá irremediablemente la forma si atendemos al fondo y viceversa. | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de León | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Hermenéutica | es_ES |
dc.subject.other | Pragmática | es_ES |
dc.title | Hermenéutica y pragmática en la traducción cinematográfica | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical | es_ES |
dc.journal.title | Livius |
Files in questo item
Questo item appare nelle seguenti collezioni
-
Livius- nº 13 (1999) [13]