Afficher la notice abrégée

dc.contributorOtroses_ES
dc.contributor.authorSanz Burgos, Omar
dc.contributor.otherOtroses_ES
dc.date2005-09-24
dc.date.accessioned2018-12-26T01:54:41Z
dc.date.available2018-12-26T01:54:41Z
dc.date.issued2018-12-26
dc.identifier.citationActas del XI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval : (Universidad de León, 20 al 24 de septiembre de 2005) / Armando López Castro, María Luzdivina Cuesta Torre (editores).es_ES
dc.identifier.isbn978-84-9773-357-6es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/9240
dc.description.abstractLas obras varían según las circunstancias que rodean la historia de los textos que las han transmitido. Desde que el primer texto fuera compuesto por el «autor medieval» hasta que fue escuchado en la plaza y leído en los monasterios o en las aulas de los primeros estudios, la transmisión de la obra se produjo a través de un escribiente que copia su propio texto de im modelo. A partir de ese nuevo texto se copiará otro y otro máses_ES
dc.languagespaes_ES
dc.subjectLiteratura españolaes_ES
dc.subject.otherLiteratura medievales_ES
dc.subject.otherAutoríaes_ES
dc.subject.otherScritpores_ES
dc.subject.otherCompilatores_ES
dc.subject.otherComentatores_ES
dc.subject.otherManuscritoes_ES
dc.subject.otherLibro de buen amores_ES
dc.subject.otherCuaderna víaes_ES
dc.subject.otherMester de clerecíaes_ES
dc.titleEl "usus scribendi" de los copistas del "LBA"es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.type.otherinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée