dc.contributor | Facultad de Filosofia y Letras | es_ES |
dc.contributor.author | Labrador de la Cruz, María Belén | |
dc.contributor.other | Filologia Inglesa | es_ES |
dc.date | 1997 | |
dc.date.accessioned | 2019-01-28T01:04:32Z | |
dc.date.available | 2019-01-28T01:04:32Z | |
dc.date.issued | 2019-01-28 | |
dc.identifier.citation | Interlingüística, 1997, n. 6 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/9390 | |
dc.description | p. 63-66 | es_ES |
dc.description.abstract | James Pickbourne es el primero en utilizar el término "contraste" con fines pedagógicos, importante en tareas como la traducción o la enseñanza de segundas lenguas. | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Asociación de Jóvenes Lingüistas | es_ES |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Lingüística contrastiva | es_ES |
dc.subject.other | Lengua inglesa | es_ES |
dc.subject.other | Lengua española | es_ES |
dc.subject.other | Corpora (Lingüística) | es_ES |
dc.title | La lingüística de corpus en un estudio contrastivo inglés-español | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.description.peerreviewed | SI | es_ES |