Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorMerino, Leonor
dc.date1995
dc.date.accessioned2019-02-07T22:20:28Z
dc.date.available2019-02-07T22:20:28Z
dc.date.issued2019-02-07
dc.identifier.issn0213-1382es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/9541
dc.description.abstractEn las literaturas francófonas (la del Magreb, Africa y la de las islas del Caribe y Guayanas que hoy tratarnos), la lengua va a constituir, junto con la colonización, la mayor obsesión temática de estas literaturas. ¿Y por qué la lengua? Porque es la que preside el mismo destino de estas literaturas francófonas que han nacido dentro de una grave y específica conyuntura. en el curso de la Historia: violación de la memoria de un pueblo al que hicieron abortar una adolescencia dolorosa. Pero de estos escritores francófonos fluyen páginas que tienen sabor a infancia, sabor a ese primer nacimiento de una algarabía sonora, páginas que sirven, también, de vehículo en el conocimiento de esas sociedades aborígenes.es_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversidad de Leónes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectLiteratura francesaes_ES
dc.subject.otherLiteratura francófonaes_ES
dc.subject.otherColonizaciónes_ES
dc.subject.otherMemoria colectivaes_ES
dc.titleMiradas cruzadases_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/contributionToPeriodicales_ES
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i17.4117es_ES
dc.journal.titleEstudios Humanísticos. Filologíaes_ES


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional