《汉语之路》对初级本土化汉语教材的贡献 = "Camino al chino", Contribution to the localization of Chinese textbooks for the beginners = "Camino al chino", aportación a la localización de manuales para principiantes
Título de la revista
Número de la revista
Universidad de León: Instituto Confucio
为解决西班牙现有的汉语教材难以适应本土汉语教学的问题，西班牙莱昂大学 孔子学院编写了一套本土化汉语教材《汉语之路》，由麦格劳·希尔出版并发行。本文详 细介绍了该套教材的编写背景，并深入分析其编写原则及标准。同时确立了编写西班牙本 土化教材的三大目标，即满足当地学生的考试需求、指导建立当地课程大纲、推广汉语教 学。最后，作者以《汉语之路》为例，对欧洲、西班牙初级汉语教材的编写提出了参考和 建议，以期为汉语教材的本土化建设献力。 This presented work is the case study, which demonstrates the process of compilation, analysis and description of Chinese textbooks, titled Camino al Chino (Road to Chinese), carried out by the Confucius Institute of the University of León, and published by the McGraw-Hill Education. The creation of these textbooks was motivated after receiving various indications that the existing textbooks had difficulties in adapting to the singularities of teaching in Spain. Therefore, this study will try to present the principles and criteria that the authors have taken into account at the time of preparing and adapting these textbooks. Meanwhile, three fundamental objectives that they intended to achieve in Spain are also mentioned: satisfying and motivating the promotion of the Chinese official examination, the orientation to establish their own curriculum, and diffusion of Chinese education as a second language. Finally, the authors hope that this small work will serve as an interest for future Chinese textbooks writing in Spain or other European countries and will contribute to the possible advancement of the localization of the language books for the beginners.
- Untitled