Depuración y traducción en literatura juvenil: el caso de Roald Dahl

Repositorio Dspace/Manakin

Depuración y traducción en literatura juvenil: el caso de Roald Dahl

Mostrar el registro completo del ítem

Título: Depuración y traducción en literatura juvenil: el caso de Roald Dahl
Autor: Fernández López, Marisa
Resumen: La literatura popular para jóvenes ha sido hasta tiempos muy recientes uno de los campos menos estudiados de la literatura infantil y juvenil (LlJ) desde el punto de vista de la crítica literaria. En lo referente a la traducción en esta parcela literaria la elección del traductor o la revisión de sus trabajos no se ha hecho con interés y cuidado encontrando a menudo el estudioso todo tipo de arbitrariedades al intentar aplicar en su análisis metodologías de tipo normativo
Editor: Universidad de León
ISSN: 1132-3191
URI: http://hdl.handle.net/10612/6569
Fecha: 1998-05-30
Tipo: info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
Materia: Traducción e interpretación
Palabras clave: Dahl, Roald
Literatura infantil
Exportar referencia a Refworks:


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver
Depuración y tr ... El caso de Roald Dahl.pdf 3.180Mb PDF Ver/Abrir

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem

Buscar en BULERIA


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas