Exploring translation research applicability: description for assessment (ACTRES/TRACE)

Repositorio Dspace/Manakin

Exploring translation research applicability: description for assessment (ACTRES/TRACE)

Mostrar el registro completo del ítem

Título: Exploring translation research applicability: description for assessment (ACTRES/TRACE)
Autor: Ramón García, Noelia;Rabadán, Rosa;Gutiérrez Lanza, Camino
Facultad/Centro: Facultad de Filosofia y Letras
Area de conocimiento: Filologia Inglesa
Resumen: This paper sets out to explore the possibilities of designing an effective and efficient tool to contribute to the assessment of translations by using a limited number of language-pair-bound descriptive anchor phenomena, more specifically grammatical, not lexical anchor phenomena. Our proposal applies to narrative texts, although the working hypothesis is that the procedure is useful for any text type provided the data are relevant and appropriate for other textual varieties.
Datos: 5TH EST Conference¿European Society for Translation Studies, 3-5 de septiembre, 2007, Ljibljana (Eslovenia)
URI: http://hdl.handle.net/10612/9157
Fecha: 2018-11-21
Tipo: info:eu-repo/semantics/conferenceObject
subtipo: info:eu-repo/semantics/conferenceObject
Materia: Traducción e interpretación
Palabras clave: Investigación
Research
ACTRES
TRACE
Exportar referencia a Refworks:


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver
Exploring trans ... earch applicability....pdf 400.7Kb PDF Ver/Abrir

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem

Buscar en BULERIA


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas