Compartir
Título
Lingüística contrastiva y traducción
Autor
Facultad/Centro
Área de conocimiento
Cita Bibliográfica
Últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones, 16-17 de noviembre, 2000, Salamanca (España)
Fecha
2000-11-27
Resumen
En este trabajo nos proponemos describir los entresijos de la lingüística contrastiva, y sus relaciones a distintos niveles con la traducción. Emplearemos el término análisis contrastivo como sinónimo de lingüística contrastiva, siguiendo la terminología imperante en lengua inglesa: contrastive analysis. El análisis contrastivo es una disciplina relativamente reciente, pero que se ha ido desarrollando a pasos agigantados, especialmente en los últimos tiempos. Aunque la enseñanza de lenguas extranjeras sigue siendo una de las aplicaciones básicas de los resultados de un estudio contrastivo, su posible utilidad en el campo de la traducción es innegable. Además, el uso de corpus informatizados en los años 80 y 90 ha dado un giro completamente nuevo a esta disciplina, y gracias a estas nuevas herramientas informáticas, las aplicaciones de la lingüística contrastiva en traducción se han ido multiplicando y perfeccionando en gran medida.
Materia
Palabras clave
Subtipo documental
info:eu-repo/semantics/conferenceObject
URI
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
Tamaño:
183.1
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-kilobytes
Formato:
Adobe PDF