• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
  • Contactez-nous
  • Faire parvenir un commentaire
  • Enlaces y accesos
    • Derechos de autor
    • Políticas
    • Guía de autoarchivo
    • FAQ y ayuda
    • La ULE y el Acceso Abierto
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Repositorio
    Institucional
    Abierto

    Parcourir

    Tout BULERIACommunautés & CollectionsAuteursDirectoresTitresSujetsFacultad/CentroÁrea de conocimientoFecha de creación/publicaciónTitulaciónCette collectionAuteursDirectoresTitresSujetsFacultad/CentroÁrea de conocimientoFecha de creación/publicaciónTitulación

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Otros enlaces

    Voir le document 
    •   Accueil de BULERIA
    • Publications Scientifiques
    • Tesis
    • Voir le document
    •   Accueil de BULERIA
    • Publications Scientifiques
    • Tesis
    • Voir le document

    Compartir

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Academic Search
    Título
    El español en el área fronteriza entre Brasil, Argentina y Paraguay: léxico = Spanish in the tri-border area of Brazil, Argentina and Paraguay: lexicon
    Autor
    Prado, Rosan Luiz do
    Director/es
    Morala Rodríguez, José RamónAutor de la institución
    Facultad/Centro
    Facultad de Filosofia y Letras
    Área de conocimiento
    Lengua Española
    Fecha
    2015
    Descripción física
    363 p.
    Résumé
    La tesis trata del español en una zona llamada triple frontera, región en la cual se encuentran tres países: Argentina, Paraguay y Brasil. La investigación buscó en el léxico las influencias e interferencias del guaraní y del portugués en el español hablado en la zona. Esta investigación hace un recorrido colectando vocablos desde la época del mensú hasta la formación de la triple frontera y el intenso comercio en la zona, que también produce otros vocablos como mesitero, lenteros, típicos, cupera, chipera y otros que dan la originalidad al trabajo científico propuesto.
    Materia
    Lengua española
    Palabras clave
    Lexicología
    Sociolingüística
    Idioma
    spa
    Tipo documental
    info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
    URI
    http://hdl.handle.net/10612/6022
    DOI
    10.18002/10612/6022
    Aparece en las colecciones
    • Tesis [1022]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    Tesis de Rosan Luiz do Prado.pdf
    Tamaño:
    7.261Mo
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    Tesis de Rosan Luiz do Prado
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir